Your cart
No hay más artículos en su carrito

Título original: Calling Dr. LauraEdición en formato digital: octubre de 2020©2013, Nicole J. GeorgesPublicado por acuerdo con Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company© 2002, Carolyn Berk, por la letra de la canción titulada «Winter Takes a Lover» de Lovers©2020, Penguin Random House Grupo Editorial, S.A.U.Travessera de Gràcia, 47-49. 08021 BarcelonaPenguin Random House Grupo Editorial apoya la protección del copyright.El copyrightestimula la creatividad, defiende la diversidad en el ámbito de las ideas y el conocimiento, promueve la libre expresión y favorece una cultura viva. Gracias por comprar una edición autorizada de este libro y por respetar las leyes del copyrightal no reproducir ni distribuir ninguna parte de esta obra por ningún medio sin permiso. Al hacerlo está respaldando a los autoresy permitiendo que PRHGE continúe publicando libros para todos los lectores.Diríjase a CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos, http://www.cedro.org)si necesita reproduciralgún fragmento de esta obra.ISBN: 978-84-18347-10-8Maquetación: Sergi PuyolComposición digital: Newcomlab S.L.L.www.megustaleer.com




1Es tauro.Le gusta el color dorado.Besa muy bien.Es calladita.¡me cambió la vida!... Sé que besa muy bien porque un día la arrastré a mi casa con la excusa de comer dulces.Esas magdalenas, la única receta infalible del libro de cocina vegana que tenían todos mis amigos de Portland, estaban muy de moda por entonces. Si quieres, te llevo a casa...... O hacemos unas magdalenas de choco-late y mantequilla de cacahuete en la mía.Ñam.Hum.Vale, vamos a tu casa.El libro era cana-diense, y la conver-sión de las medidas, un desastre. De ahí que las galletas parecieran discos de hockey y los brow-nies, pastas de té.Las magdalenas eran lo único salvable, ¡y esta-ban deliciosas!¿Vale?


2¡Menuda conexión, qué pasa-da!Me animé a invitar a Verona porque la víspera había soñado que compartíamos un refresco.Entretanto, subimos a mi cuarto.Omití el dato de que las magdalenas tienen que reposar una hora (en la nevera), pero sí le hablé del sueño.tritu-rando galletas¿Ves? ¡Sin horno!¡Fue superro-mántico!Uaaaaaah.Qué bien.Hum.Hum.¿Quieres jugar al “Quién es quién”?¿Cómo?Vale.Eeeh...Ah.¡Al juego de mesa!¡No iba a apagar la luz y preguntar “¿Quién es quién?”, tranqui!


3¿Se parece a Rodney Dangerfield?¿El tuyo tiene bigote?No.No.Hum.tactactac¿Vamos a ver si están listas las magdalenas?


4Uy.¡...!Nos comimos las magdalenas a la tempera-tura ideal.¡El truco funcionó! Me llevé a una chica a casa y lo pasamos de miedo mientras esperábamos a que los dulces se enfriaran.Y tuvo lugar esta conversación:Me gustas.Tú a mí tam-bién, Georges...pero no quiero tener novia.



5Yo sí quería tener novia.¿Me permite que le ofrezca un compromiso?No, gracias; no soy monó- gama.Tras muchos años de caos, el cuerpo me pedía estabilidad. Algo por lo que apostar.(Del caos hablaremos luego.)Apenas tenía veintidós años cuando besé a Verona Mauss, pero ya estaba quemada de la gente que sólo quería un rollo. Descubrir que ella era una más me dolió en el alma. Pero yo, abuela prematura y necesitada de protección, no tiré la toalla.No tiré la toalla, pero quedamos como amigas. No salíamos en plan salir salir, pero nos acurrucábamos en mi hamaca, tomábamos batidos y nos lo contábamos todo.Huelga decir que aún existía cierta tensión sexual entre nosotras, un residuo de los comienzos. Raras veces comentada, pero muy presente.Ay.¿Estáis liadas? No.¡Que dejen ya de pregun-tarnos!Eeeh...


6Yo por ella me enfrentaría a unos macarras, y ella por mí mataría a alguien, lo disfrazaría de grillo gigante y lo echaría a los cocodrilos.Un detallito que he pasado por alto:Verona no conduce.El regalo llega-ba con dos meses de retraso, porque requería una cita. (No buscamos un hueco por mi cumple, porque siempre lo cele-bro en casa, en Kansas.)Cierto día de febrero me dio mi regalo de cumpleaños.Hay que ir en coche.Es top secret.Vámonos. ¿Adónde?A la derecha... No, espera... Sí, a la izquierda.



ecorrimos a pie Hawthorne Street, una calle muy moder-na, y nos detuvimos ante una casa grande y anodina.


8Llamamos. Esperamos.Nos abrió una señora que parecía una de las amigas de la iglesia de mi madre. Ni el crucifijo le faltaba. Yo seguía sin entender nada, pero me comporté.Entrad. Llegáis tarde.Sentaos. Enseguida estoy con vosotras.¡Gracias!Es por su cumplea-ños.¿Ah, sí? Felicida-des. Tú primero, entonces.¡Gracias!... Fue hace un par de meses, pero ¡gracias!


9¡Te va a leer la mano por tu cumple!¿Cómo has dado con una pitonisa?Miré en los anuncios del periódico.


1oEste verano conocerás a un hombre mayor.Le hablé de las predicciones amorosasTe quedarás embara-zada tres veces...... pero tendrás dos hijos.y de mis futuros niños. ero no le conté lo que pasó durante los cinco primeros minutos de la sesión.Siéntate.¿Te han leído la mano alguna vez?No.Bueno. Nada de lo que hablemos es confidencial,pero, por favor, espera al menos veinticuatro horas para contarlo.


11¿Por qué me ha dicho eso? ¿Sabrá por te-lepatía que soy una cotilla?Uy.Veo que tienes una relación conflictiva con tu madre.Sí.Y que deberías hablar más con tu padre.Oh, es que mi padre ya murió.Habrá muerto el hombre que crees que es tu padre...... pero tu verdadero padre está vivito y coleando.



12Ah...Hum.¿De qué va esta tía?A ver...¿Quién se ha creído que es?Tendrás una vida larga y próspera.Pues claro que murió.Pues claro que sí.Y entonces...


13¡Se ha EMPERRADO en que me DROGO!Según ella, ha visto que ando metida en algo “oscuro”.Eso es porque vas de negro, seguro.¿Le has con-tado que eres lesbiana?No, ¿y tú?No.¿Te ha dicho algo sobre tu media naranja?Sí, que me casaré con un ricachón.¡Y yo!Me callé lo de mi familia durante veinticuatro horas.



... Y luego seguí callándomelo durante casi un año.