• ¡En oferta!
Nostalgia de otro mundo
Escuchar fragmento

Nostalgia de otro mundo

ALFAGUARA , abril 2022
Narrador: Paula Iwasaki
Duración: 07 horas 28 minutos

Los premiados relatos de la autora de Mi año de descanso y relajación, ganadora del Premio PEN/ Hemingway entre otros:
«Un cruce de los mejores cuentos que jamás escribirán Haruki Murakami y Lorrie Moore firmados por la mejor escritora norteamericana de su generación» (Rodrigo Fresán)

UNO DE LOS MEJORES LIBROS DE 2022 SEGÚN ELLE

«Las historias de Ottessa Moshfegh son como pequeñas joyas podridas, que brillan y traumatizan por igual, como solo puede hacerlo la mejor literatura. Moshfegh explora con macabro deleite todas las facetas oscuras y ridículas del ser humano, convenciéndonos con gran destreza de que son merecedoras de nuestra fascinación.»
Virginia Feito, autora de La señora March

«Probar sus frases es como entrar en contacto con una alambrada ligeramente electrificada, [...] como ver a alguien sonreír con la boca llena de sangre».
Dwight Garner, The New York Times

Escuchar fragmento

Hay algo siniestro y desconcertante que atraviesa los relatos de Ottessa Moshfegh, algo peligroso, fascinante y a veces irresistiblemente divertido. Sus personajes son seres inestables: anhelan un gesto de ternura y desean, a su manera, convertirse en mejores personas; aun así, todos parecen moverse guiados por los impulsos más primarios. Débiles, retorcidos, a menudo estúpidos y crueles consigo mismos y con los demás: de esta extraña materia prima Moshfegh consigue extirpar una belleza oscura y eléctrica y que, en ella, lo que veamos sea en realidad nuestro propio reflejo.

Nostalgia de otro mundo reúne sus mejores relatos, ganadores de los premios Pushcart, O. Henry o Plimpton Discovery Prize, con los que ha entrado a formar parte del universo literario de Flannery O’Connor o Angela Carter.

La crítica ha dicho...
«Ottessa Moshfegh es ya la next great thing de la literatura norteamericana. ¿Contrapartes en español? Sara Mesa, Mariana Enríquez o Elvira Navarro».
Rodrigo Fresán, Vanity Fair

«The queen is back. Si no habéis leído nunca a Ottessa Moshfegh, no sabéis la suerte que tenéis. Su literatura es como el abrazo de una mejor amiga a la que al tocarle la espalda le descubres un montón de púas pero a la que sigues abrazando pese a todo».
María Bastarós

«Una recopilación que no defraudará a las devotas del culto de la protagonista desapegada y nihilista que estereotipó la misma autora con Mi año de descanso y relajación, hito para el género de la desafección femenina –por algo se apoda con su apellido, “moshfehgiana”– y en el que también militan las novelistas Alexandra Kleeman, Kristen Roupenian o Lucía Lijtmaer».
Noelia Ramírez, El País

«Frase corta, realismo sucio y ritmo de una musicalidad dodecafónica: las palabras adquieren la melodía de una gota cayendo de un grifo mal cerrado, provocando una sensación de desasosiego en el lector que se acumula como en una inundación anunciada».
Sergi Sánchez, EPE

«Las historias de Nostalgia de otro mundo no son una experiencia amable, sino, más bien, un retorno áspero a los mitos infantiles: de niños (y adultos) perdidos y nunca hallados; de pozo de los deseos ya reseco, insensible a los sueños de unos personajes que parecen estar pavimentando, a la inversa que la lechera, caminos hacia el naufragio y la (auto)destrucción».
Carmen de Pascual, La Lectura (El Mundo)

«Dejan en el lector una inquietante sensación de desasosiego, en la estela de Lorrie Moore».
Elena Hevia, El Periódico (“15 libros de literatura traducida recomendados para este verano”)

Leer más

Hay algo siniestro y desconcertante que atraviesa los relatos de Ottessa Moshfegh, algo peligroso, fascinante y a veces irresistiblemente divertido. Sus personajes son seres inestables: anhelan un gesto de ternura y desean, a su manera, convertirse en mejores personas; aun así, todos parecen moverse guiados por los impulsos más primarios. Débiles, retorcidos, a menudo estúpidos y crueles consigo mismos y con los demás: de esta extraña materia prima Moshfegh consigue extirpar una belleza oscura y eléctrica y que, en ella, lo que veamos sea en realidad nuestro propio reflejo.

Nostalgia de otro mundo reúne sus mejores relatos, ganadores de los premios Pushcart, O. Henry o Plimpton Discovery Prize, con los que ha entrado a formar parte del universo literario de Flannery O’Connor o Angela Carter.

La crítica ha dicho...
«Ottessa Moshfegh es ya la next great thing de la literatura norteamericana. ¿Contrapartes en español? Sara Mesa, Mariana Enríquez o Elvira Navarro».
Rodrigo Fresán, Vanity Fair

«The queen is back. Si no habéis leído nunca a Ottessa Moshfegh, no sabéis la suerte que tenéis. Su literatura es como el abrazo de una mejor amiga a la que al tocarle la espalda le descubres un montón de púas pero a la que sigues abrazando pese a todo».
María Bastarós

«Una recopilación que no defraudará a las devotas del culto de la protagonista desapegada y nihilista que estereotipó la misma autora con Mi año de descanso y relajación, hito para el género de la desafección femenina –por algo se apoda con su apellido, “moshfehgiana”– y en el que también militan las novelistas Alexandra Kleeman, Kristen Roupenian o Lucía Lijtmaer».
Noelia Ramírez, El País

«Frase corta, realismo sucio y ritmo de una musicalidad dodecafónica: las palabras adquieren la melodía de una gota cayendo de un grifo mal cerrado, provocando una sensación de desasosiego en el lector que se acumula como en una inundación anunciada».
Sergi Sánchez, EPE

«Las historias de Nostalgia de otro mundo no son una experiencia amable, sino, más bien, un retorno áspero a los mitos infantiles: de niños (y adultos) perdidos y nunca hallados; de pozo de los deseos ya reseco, insensible a los sueños de unos personajes que parecen estar pavimentando, a la inversa que la lechera, caminos hacia el naufragio y la (auto)destrucción».
Carmen de Pascual, La Lectura (El Mundo)

«Dejan en el lector una inquietante sensación de desasosiego, en la estela de Lorrie Moore».
Elena Hevia, El Periódico (“15 libros de literatura traducida recomendados para este verano”)

Leer menos
Traductor
Inmaculada Concepción Pérez Parra
Tipo de encuadernación
Audiolibro
Idioma
ES
Fecha de publicación
07-04-2022
Autor
Ottessa Moshfegh
Editorial
ALFAGUARA
Traductor
Inmaculada Concepción Pérez Parra
Tipo de encuadernación
Audiolibro
Idioma
ES
Fecha de publicación
2022-04-07
Autor
Ottessa Moshfegh
Editorial
ALFAGUARA
9788420463407
07-04-2022
Ottessa Moshfegh
Ottessa Moshfegh
Ver Más
Ottessa Moshfegh (Boston, 1981) es una escritora estadounidense de madre croata y padre iraní. Sus relatos han sido publicados en The Paris Review , The New Yorker y Granta y gracias a ellos ha obtenido... Leer más

Ottessa Moshfegh (Boston, 1981) es una escritora estadounidense de madre croata y padre iraní. Sus relatos han sido publicados en The Paris Review, The New Yorker y Granta y gracias a ellos ha obtenido galardones como el Pushcart Prize, el O. Henry Award o el Plimpton Discovery Prize. Con su primera novela, McGlue (2014), obtuvo el Fence Modern Prize in Prose y el Believer Book Award, y gracias a Mi nombre era Eileen (Alfaguara, 2017) recibió el Premio PEN/ Hemingway al mejor debut literario en 2016 y estuvo nominada al Man Booker Prize de ese mismo año. Alfaguara también ha publicado la corrosiva Mi año de descanso y relajación (2019), aclamada de modo unánime por el público y la crítica. La muerte en sus manos, una novela que la propia Moshfegh ha tenido oculta durante años, es su publicación más reciente.

Leer menos
Ver Más

Suscríbete a nuestras novedades editoriales

Novedades

Otros libros del autor

Actualidad

Artículos relacionados con este libro

Reseñas

Reseñas

No hay reseñas
Product added to wishlist