- ¡En oferta!
Leer más
Myriam Chirousse nació en Cagnes-sur-mer (Francia) en 1973. Estudió filosofía en Niza y chino en el Instituto de Lenguas Orientales de París. Publicó cuentos infantiles y relatos en diversas revistas francesas. En el año 2000 se instaló en España, donde
trabajó como profesora de francés en la Alliance Française de Madrid y se formó como
traductora. En 2008 ganó el Premio Pierre-François Caillé por su traducción de Historia del Rey Transparente de Rosa Montero, publicada por Métailié. A su regreso a Francia se dedicó plenamente a la novela y a la traducción literaria. Es autora de una veintena de traducciones de autores españoles y latinoamericanos, y de seis novelas: Vino y miel (Alfaguara, 2009), Le Cantique des Elfes, La Paupière du jour, Le Sanglier, Une ombre au tableau y L’Homme au Perroquet vert.
Leer menosLeer más
Myriam Chirousse nace en Cagnes-sur-mer (Francia), en 1973. Tras licenciarse en Filología y Filosofía en la Facultad de Niza, se traslada a Paris donde cursa estudios de chino durante tres años en el Institut des Langues INALCO. Paralelamente, empieza a escribir sus primeros cuentos infantiles y relatos que se publican en diversas revistas francesas.
En el año 2000 se instala en España donde pronto encuentra trabajo como profesora de francés en l’Alliance Française de Madrid, una actividad que le permite seguir escribiendo (relatos, reportajes e historias para adolescentes) y obtener un diploma de traductora francés-español, permitiéndola dedicarse a la traducción desde 2004.
Su primera novela, Vino y Miel, es publicada en España (Alfaguara) en octubre de 2009.
Leer menos