La canción de Cazarrabo

Tad Williams

Fragmento

La_cancion_de_cazarrabo-1.html

Créditos

Título original: Tailchaser’s Song

Traducción: M.ª Eugenia Ciocchini

Ilustración de cubierta e interiores: Marina Vidal

1.ª edición: mayo, 2017

© 1985 by Tad Williams

By arrangement with Daw Books, Inc., New York

© Ediciones B, S. A., 2017

Consell de Cent, 425-427 - 08009 Barcelona (España)

www.edicionesb.com

ISBN DIGITAL: 978-84-9069-727-6

Todos los derechos reservados. Bajo las sanciones establecidasen el ordenamiento jurídico, queda rigurosamente prohibida, sin autorización escrita de los titulares del copyright, la reproducción total o parcial de esta obra por cualquier medio o procedimiento, comprendidos la reprografía y el tratamiento informático, así como la distribución de ejemplares mediante alquiler o préstamo públicos.

La_cancion_de_cazarrabo-2.html

Contenido

Portadilla

Créditos

Reconocimientos

Dedicatoria

El mundo de Cazarrabo

Amaré a mi gato...

Introducción

PRIMERA PARTE

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

SEGUNDA PARTE

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

TERCERA PARTE

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

Nota del autor

Personajes

Glosario

Citas

Nota

La_cancion_de_cazarrabo-3.html

Reconocimientos

Reconocimientos

Estoy especialmente agradecido a John Carswell, Nancy Deming-Williams y Arthur Ross Evans por su ayuda en la preparación de este libro. Les deseo una buena danza a todos ellos.

La_cancion_de_cazarrabo-4.html

Dedicatoria

Dedicado a mis abuelas,

Elizabeth D. Anderson y Elizabeth Willins Evans,

cuyo apoyo ha significado tanto para mí,

y a la memoria de Fever,

que era un buen amigo, pero mejor gato.

La_cancion_de_cazarrabo-5.html

El mundo de Cazarrabo

MAPA001.jpg

La_cancion_de_cazarrabo-6.html

Amaré a mi gato...

Amaré a mi gato...

Porque en cuanto ve asomarse la gloria de Dios por el este, la reverencia.

Porque lo hace contorsionando su cuerpo siete veces con rapidez y elegancia...

Porque después de cumplir con su deber y recibir la bendición comienza a ocuparse de sí mismo.

Porque lo hace en diez etapas.

Porque en primer lugar examina sus patas delanteras para ver si están limpias.

Porque en segundo lugar patea hacia atrás para despejar el lugar.

Porque en tercer lugar se estira con las cuatro patas extendidas.

Porque en cuarto lugar se afila las uñas en un trozo de madera.

Porque en quinto lugar se lava.

Porque en sexto lugar rueda después de lavarse.

Porque en séptimo lugar se quita las pulgas sin permitir que nadie lo interrumpa.

Porque en octavo lugar se frota contra un poste.

Porque en noveno lugar mira hacia arriba esperando instrucciones.

Porque en décimo lugar marcha en busca de comida.

Porque cuando el trabajo del día ha acabado, comienza su verdadera misión.

Porque durante la noche hace guardia para proteger al señor del enemigo.

Porque neutraliza el poder de la oscuridad con su piel eléctrica y sus ojos refulgent

Suscríbete para continuar leyendo y recibir nuestras novedades editoriales

¡Ya estás apuntado/a! Gracias.X

Añadido a tu lista de deseos