ALFAGUARA , julio 2021
  • ¡En oferta!
La muerte en sus manos
Ottessa Moshfegh
Ottessa Moshfegh Ver Más
Ottessa Moshfegh (Boston, 1981) es una escritora estadounidense de madre croata y padre iraní. Con su primera novela, McGlue (Alfaguara, 2024), obtuvo el Fence Modern Prize in Prose y el Believer Book Award, y...
Leer más

Ottessa Moshfegh (Boston, 1981) es una escritora estadounidense de madre croata y padre iraní. Con su primera novela, McGlue (Alfaguara, 2024), obtuvo el Fence Modern Prize in Prose y el Believer Book Award, y gracias a Mi nombre era Eileen (Alfaguara, 2017), adaptada al cine con Anne Hathaway como protagonista, recibió el Premio PEN/ Hemingway al mejor debut literario en 2016 y estuvo nominada al Man Booker Prize. Alfaguara también ha publicado las novelas Mi año de descanso y relajación (2019), una obra corrosiva y aclamada de modo unánime por el público y la crítica, y La muerte en sus manos (2021), que la propia Moshfegh tuvo oculta durante años, y Lapvona (2023), además de la colección de relatos Nostalgia de otro mundo (2022), por la que ha sido finalista del Story Prize 2018 y que recoge algunos de sus mejores cuentos, publicados en medios tan prestigiosos como The Paris Review, Granta o The New Yorker y gracias a los cuales ha obtenido galardones como el Pushcart Prize, el O. Henry Award o el Plimpton Discovery Prize.

Leer menos
Ver Más
 
ALFAGUARA , julio 2021

La muerte en sus manos



Formatos disponibles
$499.00
(IVA Incl.)


Opción de compra
Compra Rápida
Formatos disponibles
$499.00
(IVA Incl.)

Opción de compra
Compra Rápida

El «toque Moshfegh» se consagra con su tercera y arrasadora novela.

Una mezcla única de novela negra y humor macabro, tan inimitable como la propia autora.

El «toque Moshfegh» se consagra con su tercera y arrasadora novela.
Una mezcla única de novela negra y humor macabro, tan inimitable como la propia autora.

«Ottessa Moshfegh es ya la next great thing de la literatura norteamericana. ¿Contrapartes en español? Sara Mesa, Mariana Enríquez o Elvira Navarro. Todas descendientes de hembras extrañas como Silvina Ocampo, Joy Williams y Sylvia Plath.»
Rodrigo Fresán, Vanity Fair

«Una escritora que, como Henry James o Vladimir Nabokov, está bendecida tanto con la genialidad como con la crueldad.»
The New Yorker

Formatos disponibles
$499.00
(IVA Incl.)
$499.00
(IVA incluido)
Opción de compra
Compra Rápida

El «toque Moshfegh» se consagra con su tercera y arrasadora novela.

Una mezcla única de novela negra y humor macabro, tan inimitable como la propia autora.

El «toque Moshfegh» se consagra con su tercera y arrasadora novela.
Una mezcla única de novela negra y humor macabro, tan inimitable como la propia autora.

«Ottessa Moshfegh es ya la next great thing de la literatura norteamericana. ¿Contrapartes en español? Sara Mesa, Mariana Enríquez o Elvira Navarro. Todas descendientes de hembras extrañas como Silvina Ocampo, Joy Williams y Sylvia Plath.»
Rodrigo Fresán, Vanity Fair

«Una escritora que, como Henry James o Vladimir Nabokov, está bendecida tanto con la genialidad como con la crueldad.»
The New Yorker


«Ottessa Moshfegh es ya la next great thing de la literatura norteamericana. ¿Contrapartes en español? Sara Mesa, Mariana Enríquez o Elvira Navarro. Todas descendientes de hembras extrañas como Silvina Ocampo, Joy Williams y Sylvia Plath.»

Rodrigo Fresán, Vanity Fair

«Una e...

Leer más

«Ottessa Moshfegh es ya la next great thing de la literatura norteamericana. ¿Contrapartes en español? Sara Mesa, Mariana Enríquez o Elvira Navarro. Todas descendientes de hembras extrañas como Silvina Ocampo, Joy Williams y Sylvia Plath.»

Rodrigo Fresán, Vanity Fair

«Una escritora que, como Henry James o Vladimir Nabokov, está bendecida tanto con la genialidad como con la crueldad.»

The New Yorker

Mientras pasea a su perro por el bosque, Vesta Gul se topa con una nota manuscrita. «Se llamaba Magda. Nadie sabrá nunca quién la mató. No fui yo. Este es su cadáver.» Pero junto a la nota no hay ningún cadáver. Vesta Gul, que acaba de mudarse tras la muerte de su marido y no conoce a nadie en su nuevo hogar, no sabe muy bien qué hacer con esta información. Comienza a obsesionarse con la figura de Magda y a elucubrar con las diversas maneras en que pudieron asesinarla, si es que efectivamente ocurrió tal cosa. Su aislamiento la conduce a una serie de ideas que comienzan a encontrar un reflejo en la vida real. De un modo emocionante y terrorífico, las piezas parecen encajar: a encajar entre sí y con las zonas más oscuras de su propio pasado. Solo hay dos opciones para resolver este misterio: una explicación banal e inocente o una causa profundamente siniestra.

Mientras pasea a su perro por el bosque, Vesta Gul se topa con una nota manuscrita. «Se llamaba Magda. Nadie sabrá nunca quién la mató. No fui yo. Este es su cadáver.» Pero junto a la nota no hay ningún cadáver. Vesta Gul, que acaba de mudarse tras la muerte de sumarido y no conoce a nadie en su nuevo hogar, no sabe muy bien qué hacer con esta información. Comienza a obsesionarse con la figura de Magda y a elucubrar con las diversas maneras en que pudieron asesinarla, si es que efectivamente ocurrió tal cosa. Su aislamiento la conduce a una serie de ideas que comienzan a encontrar un reflejo en la vida real. De un modo emocionante y terrorífico, las piezas parecen encajar: a encajar entre sí y con las zonas más oscuras de su propio pasado. Solo hay dos opciones para resolver este misterio: una explicación banal e inocente o una causa profundamente siniestra.

La crítica ha dicho...

«Moshfegh se ha tomado la molestia de estirar los bordes del género y entrar y salir de él con comodidad. En esta ocasión juega con habilidad con algunos tópicos de la novela clásica de misterio en una historia que habla también delos efectos de la soledad y el aislamiento. [...] Es una novela original de la que es mejor no decir mucho más.»

Juan Carlos Galindo, El País

«Moshfegh vuelve al noir para contar la historia de un crimen sin cadáver. Otra vuelta de tuerca al mundo de lo aparente.»

Laura Fernández, Vanity Fair

«Una obra de duelo y soledad que nos habla de la importancia de estar vivo. [...] Un engranaje metaliterario que deconstruye el género de razonamiento deductivo, lo retuerce y lo hace explotar desde dentro.»

Marta Marne, El Periódico

La crítica ha dicho...
«Moshfegh se ha tomado la molestia de estirar los bordes del género y entrar y salir de él con comodidad. En esta ocasión juega con habilidad con algunos tópicos de la novela clásica de misterio en una historia que habla también de los efectos dela soledad y el aislamiento. [...] Es una novela original de la que es mejor no decir mucho más.»
Juan Carlos Galindo, El País

«Moshfegh vuelve al noir para contarla historia de un crimen sin cadáver. Otra vuelta de tuerca al mundo de lo aparente.»
Laura Fernández, Vanity Fair

«Una obra de duelo y soledad que nos habla de la importancia de estar vivo. [...] Un engranaje metaliterario que deconstruye el género de razonamiento deductivo, lo retuerce y lo hace explotar desde dentro.»
Marta Marne, El Periódico

«Si buscas una novela negra que te atrape, esta es la tuya. La autora, siguiendo la estela magnética de las tramas de Agatha Christie, ha tejido una historia muy inquietante y, a ratos, casi cruel.»
Lídia Penelo, El Quinze

«A caballo entre la novela negra y la metaficción, [...] es fácil recomendar esta noveladiciendo que no es la novela que esperas leer. Lo que aquí se ofrece es mucho.»
Sergio Saborido, Libros y Literatura

«Un viaje oscuro y divertido. [...]. A veces la imaginación tiene poderes curativos.»
TIME

«Este libro sigue viviendo entu cabeza y, con la distancia, puedes seguir saboreando las trampas que te tiende.»
Dwight Garner, The New York Times

«Un personaje aislado, no es difícil percatarse de que mucho antes de esta cuarentena Moshfegh intuyó que había algo insostenible en cómo vivíamos.»
Los Angeles Times

«Un perfil de Moshfegh sugería que

Leer menos

Colección
AH IMP
Páginas
232
Target de Edad
Adultos
Tipo de encuadernación
TAPA BLANDA CON SOLAPA
Idioma
ES
Fecha de publicación
20-07-2021
Autor
Ottessa Moshfegh
Editorial
ALFAGUARA
Dimensiones
16mm x 154mm
Colección
AH IMP
Páginas
232
Target de Edad
Adultos
Tipo de encuadernación
TAPA BLANDA CON SOLAPA
Idioma
ES
Fecha de publicación
2021-07-20
Autor
Ottessa Moshfegh
Editorial
ALFAGUARA
Dimensiones
16mm x 154mm
9788420456065

Ottessa Moshfegh
Ottessa Moshfegh Ver Más
Ottessa Moshfegh (Boston, 1981) es una escritora estadounidense de madre croata y padre iraní. Con su primera novela, McGlue (Alfaguara, 2024), obtuvo el Fence Modern Prize in Prose y el Believer Book Award, y...
Leer más

Ottessa Moshfegh (Boston, 1981) es una escritora estadounidense de madre croata y padre iraní. Con su primera novela, McGlue (Alfaguara, 2024), obtuvo el Fence Modern Prize in Prose y el Believer Book Award, y gracias a Mi nombre era Eileen (Alfaguara, 2017), adaptada al cine con Anne Hathaway como protagonista, recibió el Premio PEN/ Hemingway al mejor debut literario en 2016 y estuvo nominada al Man Booker Prize. Alfaguara también ha publicado las novelas Mi año de descanso y relajación (2019), una obra corrosiva y aclamada de modo unánime por el público y la crítica, y La muerte en sus manos (2021), que la propia Moshfegh tuvo oculta durante años, y Lapvona (2023), además de la colección de relatos Nostalgia de otro mundo (2022), por la que ha sido finalista del Story Prize 2018 y que recoge algunos de sus mejores cuentos, publicados en medios tan prestigiosos como The Paris Review, Granta o The New Yorker y gracias a los cuales ha obtenido galardones como el Pushcart Prize, el O. Henry Award o el Plimpton Discovery Prize.

Leer menos
Ver Más
Géneros Relacionados

Suscríbete a nuestras novedades editoriales

Actualidad

Artículos relacionados con este libro

Reseñas

Reseñas

Añadido a tu lista de deseos