La maldición de la sal

Hope Larson
Hope Larson
Rebecca Mock
Rebecca Mock

Fragmento

Page 3 of 237
Título original en inglés: Salt Magic© 2021, Hope Larson© de las ilustraciones: 2021, Rebecca MokPrimera publicación por Holiday House Publishing Inc., Nueva York.Derechos de traducción acordados a través de Sandra Bruna Agencia Literaria S. L.Primera edición: septiembre de 2023© de la traducción: 2023, Julia Osuna Aguilar © 2023, Penguin Random House Grupo Editorial, S. A. U.Av. Marquès de l’Argentera 17, pral.08003 BarcelonaDirección editorial: Octavio BotanaMaquetación: Àngel SoléImpreso en España - Printed in SpainImpreso por EgedsaISBN: 978-84-94785-23-8Composició digital: www.acatia.esTodos los derechos reservados. Quedan rigurosamente prohibidas,sin la autorización escrita de los titulares del copyright, bajo las sanciones establecidas en las leyes, la reproducción total o parcial de esta obrapor cualquier medio o procedimiento, comprendidos la reprografíay el tratamiento informático, y la distribución de ejemplares de ellamediante alquiler o préstamos públicos.RS17869
Page 4 of 237
Para P.J.H. —H.L.Para Kate, Lauren, Susan, Christina, Taylor, K, Laurel y Amy —R.M.
Page 5 of 237
ÍNDICECapítulo uno: Vuelta a casa 7Capítulo dos: El viejo Dell 25Capítulo tres: La dama de blanco 37Capítulo cuatro: Agua salada 53Capítulo cinco: Un peón sacrificado 73Capítulo sies: La dama de Sere 89Capítulo siete: Carroñeros 123Capítulo ocho: Caramelo en roca 141Capítulo nueve: Hospitalidad 153Capítulo diez: La magia del llanto 173Capítulo once: Un invitado inesperado 201Capítulo doce: Ya era hora 221Epílogo 227
Page 6 of 237
background image
background image
Capítulo unoVuelta a casa
Page 7 of 237
background image
background image
8Muc s hisE rias aca n  n un  so. En esta despac  s el tema rá do.E es mi  rmano, El r, y su novia, Ame a. Esta s en 1919 y él aca de regresar de la j   a nuestro pueblo, Gypsum, en Oklahoma.¿Estás viendo eso, Vonceil?Sí, mamá.¡Menudo cuadro!Y no espe almente boniE .
Page 8 of 237
background image
background image
9Yo  empre pensé que no  cían bue pareja. No pega n junE s,   un  ment o y un a car o.Cuando a El r lo hiri on de  la en las trinc  s f ncesas, yo recé  r que  no  a a u bonita y   ente en rm a en el hos tal y  e    de e a.Por favor, mamá. Ame a ya lo  salu do. Venga,¿ de s ya…?¡Chitón!P o Ame a  a  a a él   u lapa.¡¿No  rá…?!¡Oh, no!
Page 9 of 237
background image
background image
10¡Ay, El r! ¡Ay, Amea!¡Mamá!¡Te  ec do de menos!¡No ore,  ño Ta art! O  oro yo también.¡Tutéame, Amea! L vo años esp ando a que me  ames mamá.Qué ga s de  rte tenía.Y… ¿esta es Vonceil? ¡Qué ma  de crec !Dos pulga s. U  r ca año que  s estado fua.
Page 10 of 237
background image
background image
11¿Dónde está el resE de la famia?I y Flo están en la casa. No cabía s E dos en el  c .Y Mary  fue a Kansas  n Earl cuando él  n j ió t   en el ocail.L   s un tiem  n  rla… Está  y  a  n el crío.¿I y Flo tie n algún pretendiente?Sí, claro, y no  blan de ot  sa. Un abu imienE . No  yas a prej ntar s o…Pdod, p o ten que t mi r el  rno en la estata.¡Ni dos minuE s  n El r y ya me esta int  m endo!El  ñor M vis solo me   do media ho pa re birte en la esta ón.¿Ah, sí? Pues  s de mi parte y  dices que lo dejas.Ninjes sa mía tie  r qué tjar.
Page 11 of 237
background image
background image
12Con lo p ueño que es el pueblo,  ent ará antes de que  ej e.¡Y te re  lue a las  n pa que  ngas a ce r!¡De acudo!¿Va a  ni e a vivir a la g nja?Después del sí quio.Po, El r, e a es del pueblo.Del pueblo no es de París, Vonceil. Y tú  drás en ñar có   ce Edo.Ojalá fu a de París.
Page 12 of 237
background image
background image
OEscuelaruralARROYOTURKEYAPRÓX. 5 MILLASGranjaTaggartOEscuelaruralARROYOTURKEYAPRÓX. 5 MILLASGranjaTaggart13Nuest g nja está a diez mi as al norte de Gypsum.Papá la  mpró en 1893.
Page 13 of 237
background image
background image
CasaCasade adobeMontículoTejadode maderaHierbabúfaloVonceil (1)Papá(37)Mamá(34)Elber(12)Mary(11)Ida(9)Flo(7)ManantialGraneroEstanque nutrido por el manantial CasaCasade adobeMontículoTejadode maderaTejadode maderaTejadoHierbabúfaloVonceil (1)Papá(37)Mamá(34)Elber(12)Mary(11)Ida(9)Flo(7)ManantialGraneroEstanque nutrido por el manantial 14Cuando la  mpró, solo esta el t reno, p o  bía un ma ntial.Papá  empre dice que la ti  puede a egla e y las casas  nst i e, p o que,  no  y aj a, no  y   que  c .Al prin  o mi madre y él vivían en u ca ta de ado . A í    s E dos.Pa cuando yo  ej é, mamá esta  rta de que apare  an  r entes  r las paredes de ti  .Le di a papá que  ce tá  s u casa de  r d.
Page 14 of 237
background image
background image
15Mi madre es gió u del catálo de S  y la man ron  r  ezas desde Chica ,   un rompeca zas gigante.Vini on   nos de  rias mi as a la redon pa &#

Suscríbete para continuar leyendo y recibir nuestras novedades editoriales

¡Ya estás apuntado/a! Gracias.X

Añadido a tu lista de deseos