Europa central

William T. Vollmann

Fragmento

 Europa Central

Índice

Europa Central

Patronímicos

VISTA DESDE UN FUERTE RUMANO EN RUINAS (1945)

Acero en movimiento (Europa, 1939-1945)

MOVIMIENTOS DE PINZA (1914-1975)

Los salvadores. Un relato cabalístico (URSS, 1918)

Movilización (Alemania, 1914)

Mujer con niño muerto (Alemania, 1927)

Has cerrado las puertas del Danubio (URSS, 1936)

Los cohetes de Elena (URSS, 1931)

Viaje inaugural (Alemania, 1933-1939)

Cuando Perceval mató al Caballero Rojo (Alemania, 1934)

Opus 40 (URSS, 1935)

Operación Fuego Mágico (Alemania, 1936)

Y secaría mis cabellos salados (URSS, 1937)

Caso Blanco (Alemania, 1939)

Operación Barbarroja (URSS, 1941)

El sonámbulo (Alemania, 1936-1945)

La palmera de Débora (URSS, 1906-1942)

Intacto (Alemania, 1939-1945)

Amplios y vastos son los confines de mi país (URSS, 1936-1968)

Romper el cerco (URSS y Alemania, 1942-1946)

El último mariscal de campo (Alemania y URSS, 1942-1957)

Zoya (URSS, 1941)

Manos limpias (Alemania, 1942-1945)

El segundo frente (URSS, 1943)

Operación Ciudadela (URSS, 1943)

Suena el teléfono (URSS, 1944)

Éxtasis (URSS, 1945)

Operación Hagen (Alemania, 1945)

Dentro de la montaña (Alemania, 1945)

Desnazificación (Alemania, 1945)

Idilios de puente aéreo (Alemania Occidental, 1951)

La Guillotina Roja (Alemania Oriental, 1963)

Nunca lo volveremos a mencionar (URSS, 1959)

Por qué ya no hablamos de Freya (Alemania Oriental, 1960)

Operación Wolund (URSS, 1961)

Opus 110 (URSS, 1943-1975)

Un pianista de Kilgore (URSS, 1958)

Victorias frustradas (Alemania Occidental, 1962)

Las noches blancas de Leningrado (URSS, 1941)

Fuentes

Un triángulo amoroso imaginario: Shostakóvich, Karmén, Konstantínovskaya

Agradecimientos

Sobre este libro

Sobre William T. Vollmann

Créditos

Notas

cap

Este libro está dedicado a la memoria de Danilo Kiš,

cuya obra maestra Una tumba para Boris Davidovich

me hizo compañía durante años, mientras

me preparaba para escribir este libro.

cap

La mayoría de mis sinfonías son lápidas.

D. D. SHOSTAKÓVICH[1]

cap-1

PATRONÍMICOS

Para comodidad de aquellos que tienden a perderse en las novelas rusas.

Ajmátova [Gorenko], Anna Andréyevna.

Árnshtam, Leo Oskaróvich.

Danchenko, Natalia Kovalova.

Dénisov, Edison Vasíliyevich. Apodo: Edik.

Glikman, Isaak Davidóvich.

Glivenko, Tatiana Ivánovna.

Kainova, Margarita Andréyevna.

Karmén, Román Lazárevich.

Konstantínovskaya, Elena [Yelena] Evséyevna. Apodos: Elenka, Elénochka, Lialia, Lialka, Liálochka.

Krúpskaya, Nadezhda Konstantínovna.

Lébedinski, Lev Nikoláyevich.

Lenin [Uliánov], Vladímir Ilich. A menudo llamado Ilich.

Lítvinova, Flora Pávlovna.

Nikoláyevna, Tatiana Petrovna.

Rostropóvich, Mstislav Leopóldovich.

Shebalina, Alisa Máximova.

Shostakóvich, Dimitri Dimítriyevich. Apodos: Mitia, Mitenka, etc.

Shostakóvich, Galina Dimítriyevich. Apodos: Galia, Gálisha, Gálochka.

Shostakóvich, Mariya Dimítriyevna. Apodo: Mariyusha.

Shostakóvich, Zoya Dimítriyevna.

Súpinskaya [posteriormente Shostakóvich], Irina Antónova. Apodos: Irínochka, Irinka.

Ustvólskaya, Galina Ivánovna.

Varzar [posteriormente Shostakóvich], Nina Vasílievna. Apodos: Nínochka, Ninusha, Ninka, Nita.

Vlásov, Andréi Andréyevich.

cap-2

imagen

cap-3

VISTA DESDE UN FUERTE RUMANO
EN RUINAS

(1945)

cap-4

ACERO EN MOVIMIENTO

cuadro1.jpg

Muy a menudo, las cosas que nos atraen de otra persona son bastante triviales, y lo que siempre me deleitó de Blumentritt fue su fanático apego al teléfono.

Mariscal de campo ERICH VON MANSTEIN[1]

(1958)

1

Un teléfono negro y achaparrado, quiero decir un pulpo, el dios de nuestro Cuerpo de Transmisiones, se merece un descanso en Berlín (más probablemente Moscú, ciudad que un general alemán ha llamado «el corazón de todo el ser del enemigo»).[2] En algún lugar entre arrecifes de acero, un cable envuelto en gutapercha vibra: «Por la presente ... zzZZZZ ... la crítica situación ... un golpe demoledor». Pero como estas expresiones no se han autenticado (y como la pena por espiar es la muerte), no se recomienda pegar la oreja al cable que, además, está recubierto de púas electrificadas; es mejor permanecer sentado y ser obediente porque la espera no puede ser larga; las negociaciones han fracasado. Chamberlain se esfuma, gritando: «Paz en nuestro tiempo». Con toda amabilidad, Francia hace g

Suscríbete para continuar leyendo y recibir nuestras novedades editoriales

¡Ya estás apuntado/a! Gracias.X

Añadido a tu lista de deseos