Cinco poemas y una llama: el último canto de Leonard Cohen
Pocas voces han explorado el misterio de la existencia con la hondura y la ironía de Leonard Cohen. Poeta antes que cantante, místico a su manera, Cohen caminó durante décadas por esa frontera incierta entre lo sagrado y lo carnal, entre la plegaria y la confesión. Su última obra, «La llama» (reeditado por Salamandra en noviembre de 2025), concebida por él mismo antes de morir, condensa esa travesía interior: una colección de poemas inéditos, letras, fragmentos de sus cuadernos y dibujos que revelan al hombre detrás del mito. En sus páginas palpitan los grandes temas que lo acompañaron siempre (el amor, la fe, el arrepentimiento, la amistad) tratados con su inconfundible mezcla de melancolía lúcida, humor seco y ternura feroz. «La llama» no es solo un libro póstumo, sino una última conversación con el mundo, un testamento poético que arde con la misma luz tenue de sus canciones. Bajo estas líneas, LENGUA comparte cinco de los poemas que integran este compendio, una muestra del adiós que Cohen concibió con serenidad y belleza, sabiendo que, incluso en el silencio, su voz seguiría resonando como una plegaria que se niega a apagarse.
Por Leonard Cohen

Leonard Cohen en Londres en junio de 1974. Crédito: Getty Images.
No hay tiempo para cambiar
No hay tiempo para cambiar
La mirada atrás
Es demasiado tarde
Mi dulce libro
Demasiado tarde para que los hombres
Se avergüencen
De lo que hacen
Con las llamas desnudas
Demasiado tarde para caer
Sobre mi espada
No tengo espada
Estamos en 2005
¿Cómo me atrevo a preocuparme
Por tantos quehaceres?
Oh dulce libro
Llegas demasiado tarde
No entendiste nada
De la poesía
Sólo trata de ellos
No de mí
15 de enero de 2007, cafetería Sicilu
Y ahora que me arrodillo
Al filo de mis años
Déjame caer a través del espejo del amor
Y las cosas que sé
Déjalas amontonarse como la nieve
Déjame morar en la luz superior
En la radiante luz
Donde hay día y hay noche
Y la verdad es el mayor abrazo
Que incluye lo que se ha perdido
Incluye lo que se ha encontrado
Lo que escribes y lo que borras
¿Y cuándo se abrirá mi corazón
Cuándo nacerá mi amor
En este proyecto de indecible sufrimiento
Donde hasta el cianotipo se desgarró?
Dimensiones del amor
A veces oigo cómo te paras de golpe
cambias de dirección y vienes hacia mí
es como un crujido
Mi corazón salta para recibirte
para recibirte en el aire
llevarte de vuelta a casa
y reanudar nuestra larga vida juntos
Entonces recuerdo
las infranqueables dimensiones del amor
y me preparo
para las consecuencias de la memoria
y el anhelo
pero la memoria con su lista de años
se hace a un lado con elegancia
y el anhelo se arrodilla
como un ternero
en la paja del asombro
y durante el momento necesario
para mantener tu muerte viva
nos refrescamos
en nuestra mutua compañía eterna
Siempre estoy pensando en una canción
Siempre estoy pensando en una canción
Para que la cante Anjani
Será sobre nuestras vidas juntos
Será muy ligera o muy profunda
Pero nada a medias
Yo escribiré la letra
Y ella la melodía
Yo no podría cantarla
Porque subirá muy alto
Ella la cantará maravillosamente
Y yo corregiré su canto
Y ella corregirá mi texto
Hasta que sea más que hermosa
Entonces la escucharemos
No muchas veces
No siempre juntos
Sino de vez en cuando
Durante el resto de nuestras vidas
Kanye West no es Picasso
Kanye West no es Picasso
Yo soy Picasso
Kanye West no es Edison
Yo soy Edison
Yo soy Tesla
Jay-Z no es el Dylan de nada
Yo soy el Dylan de todo
Yo soy el Kanye West de Kanye West
El Kanye West
Del gran cambio falso de la cultura de pacotilla
De una boutique a otra
Yo soy Tesla
Yo soy su bobina
La bobina que convirtió la electricidad en algo blando como una cama
Yo soy el Kanye West que Kanye West cree ser
Cuando saca tu culo a empujones del escenario
Yo soy el verdadero Kanye West
Pero ya no me muevo mucho
Nunca lo he hecho
Sólo me animo tras una guerra
Y aún no la hemos tenido
15 de marzo de 2015

